PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

Vörös higany

Max Barclay

Roman

Magyar

Prodato!
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
963-367-378-X
16x24.5 cm, Fűzött kemény papírkötés, 382 str.

A mű eredeti címe:
Red Mercury

Fordította:
Lehmann Magdolna

Eredeti megjelenés éve: 1996

Az ​USA Georgia állama, Atlanta, 1996. Színhely: A centenáriumi olimpiai játékok. Soha nem látott számban vesznek részt az országok és a sportolók az eseményen. Az emberiség történelmében a legnagyobb békés nemzetközi seregszemlére kerül sor. 17 napon át ünneplik a békét, a harmóniát és a sportszerű versengést a bájos déli környezetben. A zászlók és fanfárok álcája mögé rejtőzve az 1996-os olimpia idején egyúttal minden idők legnagyobb biztonsági hadművelete zajlik. Több mint ötvenöt állami megbízásra működő ügynökség dolgozik éjt nappallá téve, hogy megakadályozzák a beláthatatlan borzalmat: hogy megismétlődjék az 1972-es müncheni terroristamészárlás. Számos, nagyon is valósnak tűnő fenyegetés hangzott el, a legnagyobb kihívással azonban akkor kell szembenézni, amikor az amerikai kormány rájön, hogy egy rakás nukleáris fegyver előállítására alkalmas anyag tűnt el Cseljabinszk 65-ből, a titkos orosz atomvárosból. A radioaktív nyomok pedig egészen az Atlanta belvárosában lévő olimpiai faluig vezetnek.

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.