PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

Talált pénz

P. G. Wodehouse

Roman

Magyar, 1992

 
Cena: 200 RSD
963-07-5441-X
12.5x19.5 cm, ragasztott papírkötés, 305 str.

A mű eredeti címe:
P. G. Wodehouse
Money for Nothing

Fordította:
Gy. Horváth László

Illusztrálta:
Hegedüs István

Eredeti megjelenés éve: 1928

A szín ezúttal nem a Blandings-kastély, de a környezet itt is hasonlóképpen szemet gyönyörködtető: a festői Völgyi-Rudge falucska szomszédságában emelkedő Rudge Hall, a Carmody család ősi fészke. A környezet pompás, a ház ura azonban – mint oly sok más Wodehouse-regény hősei – heveny pénzzavarban szenved. No de nem azért rajzanak körülötte nagyeszű fiatal rokonok (és kétes amerikai vendégek), hogy zseniális megoldás ne kínálkozzék az égető problémára… A történetből természetesen most sem hiányzik a Wodehouse-regényektől egyenesen megkívánt szerelmi bonyodalom – s hogy a számtalan vargabetű után végül mindenki elnyeri, amit (és akit) megérdemel, az ugyebár (szintén a nagy angol nevettető ismeretében) magától értetődik. A Talált pénz-ben is lenyűgöző Wodehouse bravúros szerkesztésmódja, nemkülönben a sok modern írót megszégyenítő nyelvi leleményessége.


Ostali naslovi autora

Hübele Sámuel P. G. Wodehouse Roman Magyar 1975
963-211-073-0
11.5X20 cm, puha kötés, 333 str.
 
Cena: 300 RSD
Psmith novinar P. G. Wodehouse Antikvarne knjige Hrvatski 1937
14.5x20 cm, tvrdi uvez, 191 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Usluga brza i tačna P. G. Wodehouse RomanBiblioteka "DŽEPNA KNJIGA" Srpski 1963
11x16.5 cm, meki povez, 237 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Psmith mint ujságíró - egy bohéméletű, bátor cambridgei jogász kalandjai P. G. Wodehouse Roman Magyar 1928
11x15 cm, Aranyozott gerincű kiadói vászonkötés, 258 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.