PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

Rejtély az Antillákon

Agata Kristi

Roman

Magyar, 1970

Prodato!
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
12x19.5 cm, ragasztott papírkötés, 201 str.

A mű eredeti címe:
Agatha Christie
A Caribbean Mystery

Fordította:
Rubin Péter

Eredeti megjelenés éve: 1964

– ​Van kedve megnézni egy gyilkos fényképét? – kérdezte a szederjes képű Palgrave őrnagy. Ám Miss Marple még nem is válaszolhatott, amikor a háta mögül közeledő léptek zaja hallatszott…
Csodálatosan ragyog a Karib-tenger azúrkéksége fölött a nap, gondtalanul sütkéreznek a strand meleg fövenyén az Arany Pálma-szálló vendégei, aki pedig színvonalasabb szórakozásra vágyik, kedvére tanulmányozhatja a nyugat-indiai szigetek egzotikus állat- és növényvilágát, mint az elválaszthatatlannak tűnő baráti négyesfogat: a higgadt, jó modorú Edward és Evelyn, meg a hangos Greg és a vidám Lucky. Este zene szól, hangulatvilágításnál táncolnak a párok: a szálloda újdonsült ifjú tulajdonosai, Tim és Molly nem kímélik a fáradságot, ha vendégeik kényelméről van szó.
És mégis…?
És mégis. Rejtély az Antillákon! Avagy: ki elégelte meg a szószátyár őrnagy szűnni nem akaró történeteit…? Kinek volt az útjában a szép fekete Victoria? ki zavarja meg a békés nyaralók éjszakai álmát…?
Rejtély az Antillákon!
De sebaj: mindenkit megnyugtathatunk – Miss Marple fölött eljárt az idő, de a bájos öreg hölgy mégsem hagyja magát. Kötögetés, csevegés, némi kis finom hallgatózás – és a rejtély nem marad örökre Rejtély!


Ostali naslovi autora

És eljő a halál… Agata Kristi Roman Magyar 1993
963-7458-77-8
11x17.5 cm, ragasztott papírkötés, 230 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Ferde ház Agata Kristi Roman Magyar 1993
963-7458-51-4
11x18 cm, ragasztott papírkötés, 202 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Gloriett a hullának Agata Kristi RomanALBATROSZ KÖNYVEK Magyar 1988
963-14-1225-3
11x19.5 cm, ragasztott papírkötés, 266 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Gyilkosság a csendes házban Agata Kristi Roman Magyar 1998
963-548-731-2
10.5x18.5 cm, Fűzött kemény papírkötés, 249 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Gyilkosság a diákszállóban Agata Kristi Roman Magyar 1999
963-548-895-5
10.5x19 cm, kemény kötés, 223 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Gyilkosság meghirdetve Agata Kristi RomanALBATROSZ KÖNYVEK Magyar 1977
963-270-432-0
11x19.5 cm, ragasztott papírkötés, 359 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Gyilkosság Mezopotámiában Agata Kristi Roman Magyar 1992
963-07-5398-7
12.5x19.5 cm, ragasztott papírkötés, 257 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Gyilkosság Mezopotámiában Agata Kristi Roman Magyar 2004
963-07-7549-2
10.5x18.5 cm, Fűzött kemény papírkötés, 303 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Gyöngyöző cián Agata Kristi Roman Magyar 1996
963-548-230-2
10.5x19 cm, kemény kötés, 271 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Harmadik lány Agata Kristi Roman Magyar 1989
963-026742-3
11x18 cm, ragasztott papírkötés, 199 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.