PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

Értelem és érzelem

Džejn Ostin

Roman

Magyar, 1976

Prodato!
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
963-07-0676-8
12.5x20.5 cm, Vászon kötés, 358 str.

A mű eredeti címe:
Jane Austen
Sense and Sensibility

Fordította:
Barabas Mária

Eredeti megjelenés éve: 1811

A ​romantikus történet középpontjában a két Dashwood nővér, Elinor és Marianne áll, a regény címe kettejük ellentétes természetére utal. Az értelmet Elinor testesíti meg, tetteit a józan ész és a megfontolás irányítja, mindent logikusan végiggondol, mielőtt határoz vagy cselekszik. Vele szemben áll húga, ő gyakorta esik a romantikus szerelem és szenvedély túlzásaiba, érzelmi válságaitól és csalódásaitól pedig mélyen és látványosan szenved. Austen a két lány sorsát és szerelmük alakulását mutatja be az 1800-as évek Angliájában. Mindketten a boldog házasságot és az igaz szerelmet keresik – de vajon megtalálják-e?

Elinor választottja Edward Ferrars, akit azonban ígérete máshoz köt, Marianne szívéért pedig két férfi is verseng: Mr. Willoughby és Brandon ezredes. Mellettük számos tipikus austeni karakterrel ismerkedhetünk meg, ilyen például Mrs. Jennings személye, akinek „nem volt több gyermeke két leányán kívül, kiket kitűnően adott férjhez, így hát más dolga nem lévén, most már az emberiség fennmaradó részét akarta megházasítani.”

Jane Austen hősnőinek története szerelemről, csalódásról, becsületről, álnokságról, és természetesen reményről és boldogságról mesél, miközben lenyűgöző és gyakran kaján képet fest az akkori világról, amelyben a hölgyek legfőbb foglalatossága a férjvadászat. Az írónő jellegzetes, finom iróniával fűszerezett stílusa, kiválóan kidolgozott karakterei, a fordulatokban gazdag események és a sziporkázó párbeszédek garantáltan kellemes kikapcsolódást ígérnek az Olvasónak.


Ostali naslovi autora

Pod tuđim uticajem Džejn Ostin RomanBiblioteka "BESTSELER 1" Srpski 2006
86-331-2701-6
12x16.5 cm, meki povez, 261 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Pod tuđim uticajem Džejn Ostin RomanBiblioteka "MINERVA" Srpski 1957
14.5x20cm, tvrdi povez, 273 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Pod tuđim uticajem Džejn Ostin Roman Srpski 1976
15x21 cm, tvrdi povez, 333 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Razum i osećajnost Džejn Ostin RomanBiblioteka "BESTSELER 1" Srpski 2005
86-331-1876-9
12x16.5 cm, meki povez, 331 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Sabrana dela Džejn Ostin 1-6 Džejn Ostin Kompleti Srpski 1977
15x21 cm, tvrdi povez, 506, 515, 644, 604, 321, 333 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Sabrana dela Džejn Ostin 1-6 Džejn Ostin Kompleti Srpski 1976
15x21 cm, tvrdi povez, 506, 515, 644, 604, 321, 333 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
A mansfieldi kastély Džejn Ostin Roman Magyar 1997
963-9034-06-1
13.5x20.5 cm, Fűzött kemény papírkötés, 491 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
A mansfieldi kastély Džejn Ostin Roman Magyar 2007
978-963-9690-59-2
13x20 cm, Fűzött kemény papírkötés, 426 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Értelem és érzelem Džejn Ostin Roman Magyar 1996
963-9034-01-0
13.5x20.5 cm, Fűzött kemény papírkötés, 349 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Mansfield park Džejn Ostin Roman English 1994
0-14-062066-4
11X18 cm, Paperback, 479 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.