PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

Elveszett nyár

Elizabeth Feuer

Dečija literatura

Magyar, 1997

 
Cena: 150 RSD
963-548-451-8
14.5x20 cm, Fűzött kemény papírkötés, 214 str.

A mű eredeti címe:
Lost Summer

Fordította:
Dezsényi Katalin

Eredeti megjelenés éve: 1995

A ​tizenkét éves Lydia és nővére, Gina életébe nehéz korszak köszöntött be. Apjuk otthagyta a családját egy másik nőért, édesanyjuk pedig olaszországi tanulmányútra készül, amelyre tudományos előmenetele szempontjából nagy szüksége van. Az egész nyarat táborban kell tölteniük, s ez nem sok jóval kecsegteti Lydiát. A kislány utálja a döntéshelyzeteket, utál választani, amire szülei válása óta egyre gyakrabban kényszerül, s ettől még a tábori élet sem kíméli meg. Ki mellé álljon? A kétballábas, nebáncsvirág Karen mellé, akit a többiek gonoszkodva Selejtnek csúfolnak? Vagy a vagány hangadó, a vadóc Carla mellé? Először Karent választja, aki készségesen meghallgatja panaszait, sőt rábeszéli, hogy vegye föl a kapcsolatot apjával, és hívja meg a táborba, hiszen hónapok óta még csak színét sem látta. Titkos szövetkezésük olyan események láncolatát indítja meg, amelyek szomorúsággal, fájdalommal és csalódással járnak, ám mire rendeződnek a dolgok, Lydia hasznos tapasztalatokkal gazdagodik. Megtanulja, mi az igaz barátság, megtanulja, hogy a család akkor is család marad, ha valaki kiszáll belőle, s ami a legfontosabb: helyet és megnyugvást talál a maga kis világában. A könyvet szeretettel ajánljuk 10-14 éves olvasóinknak, no meg azoknak a felnőtteknek, akik bele szeretnének pillantani egy kamasz lány lelkébe.

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.