PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

Egyszer az életben

Danielle Steel

Roman

Magyar, 1999

Prodato!
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
963-9025-92-5
12x20 cm, ragasztott papírkötés, 368 str.

A mű eredeti címe:
Once In a Lifetime

Fordította:
Dezsényi Katalin

Eredeti megjelenés éve: 1982

Harmadik kiadás

New ​York, hófehér karácsonyeste. Daphne Fields, az Amerika-szerte ünnepelt írónő fájó emlékeiben elmerülve siet haza egy kellemes, ám kimerítő összejövetelről, amikor autóbaleset éri. Kórházba kerül, élet és halál között lebeg, ám az ápolók alig találnak valakit, akit értesíthetnének a tragédiáról. Daphne mindig is gondosan elrejtette a nyilvánosság elől magánéletének fájdalmas titkait. Tizenkilenc évesen menet feleségül Jeffrey Fieldshez, de a már-már mennyei boldogság hirtelen véget ért, amikor férje és kislánya egy karácsonyi éjszakán a családi fészket elemésztő tűzben életüket vesztették. Az éppen állapotos Daphne súlyos sérülésekkel kórházba került, és második gyermeke, Andrew süketen született. Daphnét azonban kemény fából faragták, a megpróbáltatások, a sokszor reménytelennek látszó küzdelmek csak megerősítették jellemét. Egyedülálló anyaként megtanulta, hogy bár nem számíthat senkire, a fiáért folytatott harcban soha nem szenvedhet vereséget. Egy nap mégis eljön életében az a pillanat, amikor be kell ismernie, hogy mindenre ő sem képes egyedül – társra van szüksége, hiszen ő is boldogságra vágyik. És a szerelem végül ott bukkan fel, ahol nem is számított rá…


Ostali naslovi autora

Naplemente Saint Tropez-ban Danielle Steel Roman Magyar 2002
963-203-069-9
12x20 cm, ragasztott papírkötés, 310 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Örökre szeretni foglak Danielle Steel Roman Magyar 1992
12.5x20 cm, ragasztott papírkötés, 312 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Öt nap Párizsban Danielle Steel Roman Magyar 2005
963-203-103-2
12x20 cm, ragasztott papírkötés, 308 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Palomino Danielle Steel Roman Magyar 1999
963-9025-99-2
12x20 cm, ragasztott papírkötés, 289 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Saigon Danielle Steel Roman Magyar 2003
963-203-088-5
12x20 cm, ragasztott papírkötés, 340 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Szenvedély Danielle Steel Roman Magyar 1992
963-7953-16-7
11.5x18.5 cm, ragasztott papírkötés, 393 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Szenvedély Danielle Steel Roman Magyar 1993
963-7827-23-4
11.5x18 cm, ragasztott papírkötés, 395 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Szerelem Danielle Steel Roman Magyar 1994
963-7827-29-3
11.5x18 cm, ragasztott papírkötés, 390 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Szerelmem Hollywood Danielle Steel Roman Magyar 1992
963-8079-03-8
13x21 cm, ragasztott papírkötés, 358 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Szerelmes nyárutó Danielle Steel Roman Magyar 1993
963-7827-20-x
11x18 cm, ragasztott papírkötés, 453 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.