Magyar, 1970
Eredeti cím:
Bora Ćosić
Uloga moje porodice u svetskoj revoluciji
Fordította:
Ács Károly
Eredeti megjelenés éve: 1969
Különös ennek a regénynek a története. A szerző először nem talált rá kiadót, ezért a saját költségén jelentette meg. A könyv felkeltette az olvasók érdeklődését, s az első kiadás rövid idő alatt elfogyott. Közben a NIN című belgrádi hetilap zsűrije úgy találta, hogy Bora Cosic műve a legjobb regény, amely 1969-ben szerbhorvát nyelven megjelent, s ezért a Kritika Díjával jutalmazta. Ekkor – ugyancsak a szerző kiadásában – újra megjelent a könyv, s ez a kiadás is csakhamar elfogyott. A kiadóvállalatok két magánkiadás és egy jelentős irodalmi díj után végre felfigyeltek a regényre, s egy ismert belgrádi kiadóház meg is jelentette. így aztán egy fél év alatt három kiadást ért meg a Családom szerepe a világforradalomban. A regény – mely egy új realizmus kibontakozását jelzi a szerb irodalomban – közönségsikerét nem kell csodálni: arról a korról szól, amelyről eddig csak patetikus hangú, idilli képet festő és hamis illúziókat tápláló művek jelentek meg. Cosic regényének hangja ironikus, a kép, melyet rajzol, groteszk, s lerombolja illúzióinkat. Eseményekről, tettekről, emberekről a gyermek naivitásával és nyers őszinteségével mondja el az igazságot. A maga nemében úttörő alkotás ez, olyan mű, amely nem véletlenül vonzza az olvasókat.
Non shole sed vitae discimus.
Per aspera ad astra.
Knjige su lek za zaborav.
Knjiga nema dna.
Učenje je svetlost
Izreke su ukras govora
Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo
Ma šta radio misli na kraj
Ćutanje je često najbolji odgovor
Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan
Brada ne čini filozofa
Neznanje je mati svih poroka
Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti
Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji
Dobrom čoveku sve dobro stoji
Najgorča istina bolja je od najslađe laži
Oči veruju sebi, a uši drugima
Žene su da sa ljube, a novac je da se troši
Čista su jutra i večeri
Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš
Bolje je dati vunu, nego ovcu
Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe
Tajna koju zna troje, nije tajna
Sećanje je kamen spoticanja na putu nade
I najveći talenti gube se u neradu
Svako je sam sebi najmanje poznat
Sa svešću nema pogodbe
Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju
Teško je praznoj vreći da stoji uspravno
Pravi put nije težak zato što je jedini
Svaka šala, pola istine
Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti
Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja
Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.
Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.
Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.
Teška je beda koja nastaje iz obilja.
Starost se došunja neprimetno.
U nevolji su ljudske duše slabe
Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.
I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.
Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.
Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo
Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti
Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala
Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar
Ništa nije važnije od današnjeg dana
Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje
Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni
Nije skupa knjiga - nego neznanje.