PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

Bankett Blitvában

Miroslav Krleža

Roman

Magyar, 1960

 
Cena: 280 RSD
12x21 cm, kemény kötés, 464 str.

A mű eredeti címe:
BANKET U BLITVI

Fordította:
Herceg Jénos

Miroslav ​​Krleza, a horvát irodalom nagy öregje, 1938-ban jelentette meg Bankett Blitvában című regényének első könyvét, 1939-ben a másodikat, majd negyedszázaddal később, 1962-ben a harmadikat. A nagy hatású regény első két könyve 1960-ban már megjelent magyarul, s másfél évtizedes adósságot törleszt a magyar könyvkiadás most azzal, hogy a mű teljes szövegét hozzáférhetővé teszi.
A Bankett Blitvában a horvát valóság megközelítésében és írói módszerében rokonságot tart a magyarul is olvasható Filip Latinovicz hazatérése és Az ész határán című Krleza-regényekkel, vagyis ez is többé-kevésbé műfaji újdonságnak számított megírásának idején: nemcsak cselekményben gazdag, izgalmas fordulatokban bővelkedő regény, hanem szenvedélyes társadalmi és politikai pamflet is, egyesítvén magában mindkét műfaj minden lényeges elemét.
A regény világa két főalak köré kristályosodik. Az egyik Niels Nielsen, a krlezai életmű más-más néven és alakban vissza-visszatérő jellegzetes értelmiségi figurája; fő vonásai magára az íróra emlékeztetnek: minden politikai illúzióját elvesztett, hajdani eszményeiben és harcostársaiban is csalódott, tündöklő intellektusú, filozofikus hajlandóságú értelmiségi, aki a hatalmat katonai diktatúrává aljasító Barutanskival nem képes többé együttműködni, sőt mindent kockáztatva szembefordul vele.
A másik főalak Barutanski ezredes, a fasiszta diktátor előképe, aki börtönné, kínzókamrává, temetővé változtatta az országot; alakjában Európa kis népeinek diktátorai testesülnek meg; olyan politikus, aki népének nemzeti hőseként, fölszabadító-jaként indult, de a hatalom mámorában véres kezű önkényúrrá lett.
Képzelt ország a regény cselekményének a színhelye, Blitvában mégis ráismerünk a húszas-harmincas évek Lengyelországára, de néhány balti-skandináv államra is, akárcsak az író hazájára, Horvátországra.
Ez a szikrázóan szellemes, sodró erejű, kíméletlen logikájú Krleza-regény könyörtelenül csap le minden politikai és társadalmi kalandorságra; a leszámolás, a végleges szakítás regénye is – leszámolás minden illúzióval is, szembefordulás a népnyomorító politikai és társadalmi banditizmussal.


Ostali naslovi autora

Éjtszakának virrasztója (Petrica Kerempuh balladái) Miroslav Krleža Poezija Hrvatski 1959
17x24 cm, Vászon kötés, 154 str.
 
Cena: 700 RSD
Filip Latinovicz hazatérése Miroslav Krleža Roman Magyar 1964
12.5x20 cm, Vászon kötés, 294 str.
 
Cena: 420 RSD
A fekete sas árnyékában Miroslav Krleža Istorijski roman Magyar 1965
15x20.5 cm, Vászon kötés, 636 str.
 
Cena: 360 RSD
Magyar királyi honvédnovellák Miroslav Krleža Pripovetke, priče, novele Magyar 1952
14x21 cm, Varrott papírkötés, 207 str.
Javite nam ovde ako želite da vas obavestimo ukoliko se rezervacija otkaže.
Tri simfonije Miroslav Krleža Antikvarne knjige Hrvatski 1917
13x19.5 cm, meki uvez, 119 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Aretej Miroslav Krleža Drame Hrvatski 1963
17x21 cm, tvrdi uvez, 160 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Balade Petrice Kerenpuha Miroslav Krleža Poezija Hrvatski 1950
12x16.5 cm, meki uvez, 207 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Balade Petrice Kerenpuha Miroslav Krleža Poezija Hrvatski 1963
14.5x20.5 cm, tvrdi uvez, 205 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Evropa danas Miroslav Krleža Eseji Hrvatski 1956
14.5x20.5 cm, tvrdi uvez, 321 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.