Magyar, 2002
Prodato!A mű eredeti címe:
Tony Parsons
Man and Boy
Fordította:
Varga Monika
Eredeti megjelenés éve: 1991
Harry Silver neves tévészemélyiség, akit elfog a harmincéves férfi krízise, s noha rajong szép feleségéért, Gináért és négyéves fiáért, Patért, egy éjszakára megcsalja őket egy segédproducernővel. Gina faképnél hagyja, Japánban vállal munkát, a kisfiút pedig felelőtlen, a 60-as évekből ittrekedt nagyapjára bízza. Harry visszaveszi és egyedül nevelgeti az éppen iskolakezdő Patet, közben beleszeret egy közeli kifőzde amerikai pincérnőjébe, Cydbe, mit sem sejtve még, hogy fia legjobb barátja az első osztályban éppen Cyd kislánya lesz.
Harry szülei egyszerű emberek, apja háborús hős, igazi „szerepmodell”, akire egyre többet gondol Harry, most, hogy a saját férfiúi önazonosságát kéne megtalálnia ebben a válságban. Addig-addig keresi magát, míg majdnem elveszti Cydet, aki hazakészül Amerikába a kislányával. Felesége új élettárssal tér vissza Japánból, és magának követeli Patet. Jogi és érzelmi csata következne – ám a 70-es évek Kramer-illúziója átadja helyét a valóságérzéknek: Harry beleegyezik, hogy a fiuk Ginánál lakjon, de magában megfogadja, hogy nem lesz „hétvégi apa”, cserébe pedig megkapja Cydet és kislányát.
Könnyes-humoros, elbűvölő könyv rengeteg mindennapi csetlés-botlással, szerencsétlenkedéssel, melynek olvastán anyai és apai szem nem maradhat szárazon.
Non shole sed vitae discimus.
Per aspera ad astra.
Knjige su lek za zaborav.
Knjiga nema dna.
Učenje je svetlost
Izreke su ukras govora
Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo
Ma šta radio misli na kraj
Ćutanje je često najbolji odgovor
Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan
Brada ne čini filozofa
Neznanje je mati svih poroka
Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti
Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji
Dobrom čoveku sve dobro stoji
Najgorča istina bolja je od najslađe laži
Oči veruju sebi, a uši drugima
Žene su da sa ljube, a novac je da se troši
Čista su jutra i večeri
Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš
Bolje je dati vunu, nego ovcu
Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe
Tajna koju zna troje, nije tajna
Sećanje je kamen spoticanja na putu nade
I najveći talenti gube se u neradu
Svako je sam sebi najmanje poznat
Sa svešću nema pogodbe
Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju
Teško je praznoj vreći da stoji uspravno
Pravi put nije težak zato što je jedini
Svaka šala, pola istine
Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti
Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja
Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.
Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.
Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.
Teška je beda koja nastaje iz obilja.
Starost se došunja neprimetno.
U nevolji su ljudske duše slabe
Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.
I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.
Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.
Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo
Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti
Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala
Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar
Ništa nije važnije od današnjeg dana
Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje
Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni
Nije skupa knjiga - nego neznanje.