Magyar, 1994
Prodato!A mű eredeti címe:
Chronik des 20. Jahrhunderts
Fordította:
Balassa Anna, Balla Istvánné, Birtalan Győző, Csokonai Attila, Galambosi Ágnes, Galambosi Sándor, Jeney Margit, Pataki Péterné, Rónaszegi Éva, Majtényi Zoltán, Szimán Oszkár, Zalai Edvin
Eredeti megjelenés éve: 1994
A XX. század krónikája A nálunk is népszerű sorozat kéttucatnyi országban legsikeresebb kötete: a Krónikák közül mindenütt ez fogyott a legnagyobb példányszámban. Sikere érthető – ez az a krónika, amely rólunk szól. Egyrészt nagyszüleink, szüléink korát, másrészt a mi életünk hosszabb-rövidebb eseményeinek történelmi hátterét rajzolja meg. A „boldog békeidők” lendületes fejlődését, amikor elkészült az első repülőgép, gurulni kezdett az első autó, és Budapesten átadták a forgalomnak a világ akkor legnagyobb nyílású közúti lánchídját: a gyönyörű régi Erzsébet hidat… Tárgyilagosan, a tények és képek alapján ismerjük meg a helyi és a világháborúk eseményeit, az át- meg átrajzolt térképekből fakadó feszültségeket, az emberéletek millióinak pusztulását hozó ideológiák, a fasizmus és a kommunizmus kialakulásának és bukásának történetét, a magyar múlt és világtörténet hősi és szomorú napjait. Ám a történelem nemcsak véres eseményekből áll: a XX. század a tudomány és a technika robbanásszerű fejlődésének, a művészetek többszörös megújulásának, az életformák sose látott változásának kora is. Árnyék és fény, jó és rossz egyaránt jellemezte ezt a vége felé járó évszázadot. A történelem azonban nem ér véget. Rajtunk, a múltból tanulókon múlik: milyen lesz a következő század. S most néhány adat arról, mit nyújt a könyv: -1464 oldal -több mint 4500 szócikk -közel 3000, nagyrészt színes fotó, ábra és térkép -csaknem 20 000 időrendbe szedett adat -több mint 10000 személynév a névmutatóban És még egy fontos tudnivaló: a kötetnek csaknem fele magyar vonatkozású adatokat, eseményeket tartalmaz.
Non shole sed vitae discimus.
Per aspera ad astra.
Knjige su lek za zaborav.
Knjiga nema dna.
Učenje je svetlost
Izreke su ukras govora
Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo
Ma šta radio misli na kraj
Ćutanje je često najbolji odgovor
Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan
Brada ne čini filozofa
Neznanje je mati svih poroka
Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti
Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji
Dobrom čoveku sve dobro stoji
Najgorča istina bolja je od najslađe laži
Oči veruju sebi, a uši drugima
Žene su da sa ljube, a novac je da se troši
Čista su jutra i večeri
Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš
Bolje je dati vunu, nego ovcu
Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe
Tajna koju zna troje, nije tajna
Sećanje je kamen spoticanja na putu nade
I najveći talenti gube se u neradu
Svako je sam sebi najmanje poznat
Sa svešću nema pogodbe
Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju
Teško je praznoj vreći da stoji uspravno
Pravi put nije težak zato što je jedini
Svaka šala, pola istine
Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti
Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja
Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.
Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.
Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.
Teška je beda koja nastaje iz obilja.
Starost se došunja neprimetno.
U nevolji su ljudske duše slabe
Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.
I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.
Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.
Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo
Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti
Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala
Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar
Ništa nije važnije od današnjeg dana
Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje
Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni
Nije skupa knjiga - nego neznanje.