PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

A Holcroft szövetség

Robert Ludlum

Istorijski roman

Magyar, 2001

Prodato!
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
963-635-207-0
11.5x18 cm, ragasztott papírkötés, 446 str.

A mű eredeti címe:
Robert Ludlum
The Holcroft Covenant


Fordította:
Környei Tibor

Eredeti megjelenés éve: 1978

Szokatlanul ​kezdődik a történet. Még tart a második világháború, amikor egy német tengeralattjáróba több száz gyereket (csecsemőtől 13 éves korig) zsúfolnak be, majd ismeretlen helyre szállítják őket. Teszik mindezt egy alaposan kigondolt terv részeként. Az ötlet néhány náci tiszt fejében fogalmazódott meg, akik szerint a Vezér nem volt elég kíméletlen és elszánt, ezért majd ők a harmadik világháborúval megmutatják, hogyan kell leigázni a világot.
Összegyűjtötték tehát a több ezer, orvosilag ellenőrzött, teljesen egészséges árja gyereket és titokban a világ különböző országaiba szállították, majd hosszú évek kemény és kegyetlen nevelésével olyan közkatonákká képezték őket, akik vakon engedelmeskednek minden felsőbb parancsnak.

Ha tervük sikerül, 20-30 év elteltével az egész világot behálózó, a társadalom minden rétegében jelenlévő, a gazdasági, politikai, katonai és polgári életbe beépült emberek ezrei várják az utasításokat. Ők a „nap gyermekei”, akik ha kell, kiirtják saját családjukat, s hasonló könnyedséggel végeznek fegyvertársaikkal is.

A pénzügyi hátteret az a 780 millió dollár biztosítja, ami egy svájci bankszámlán pihen, és amit a második világháború alatt emberek és országok kifosztásával gyűjtöttek össze a nácik. A jókora vagyon felszabadításához azonban három aláírás szükségeltetik.
Itt csöppen a történetbe Noel Holcroft, a jó nevű építész. Apja végrendeletének értelmében Svájcba indul – holmi papírokat aláírni. Ekkor még nem tudja, ki is volt az igazi apja, és természetesen fogalma sincs a rá váró feladatról – így a veszélyről sem.
Pedig ellenfelei már felkészülten várják, halálát ugyanolyan alaposan eltervezték, mint a vagyon további sorsát. Hogy ne legyen olyan egyszerű a helyzet, feltűnik egy másik szervezet is, amely bár nem rendelkezik akkora erőforrásokkal, mint a „Sonnenkinderek”, azért lehetőségeihez mérten igyekszik segíteni Holcroftnak (aki egyedül nem jutna messzire). A befejezés ennek megfelelően eléggé nyitott, s bizony jópáran meghalnak, mire eljutunk az utolsó oldal aljára.

Végezetül: Ludlum eme korai regénye rendkívül izgalmas és érdekfeszítő. Az olvasó többször úgy érzi, le kellene tennie, félbe kéne hagynia. A kíváncsiság azonban minden alkalommal erősebbnek bizonyul, s így továbbra is izgulhatunk a jó győzelméért, a pénz sorsáért. A befejezés minden előzetes elképzelést megcáfol, már csak ezért is érdemes elolvasni a könyvet. Érdekes elképzelés a nácik háború utáni terveiről.


Ostali naslovi autora

Moszkvai kór (Covert-One 6.) Robert Ludlum Patrick Larkin Roman Magyar 2008
978-963-635-322-3
11.5x18 cm, ragasztott papírkötés, 477 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Parsifal mozaik Robert Ludlum Roman Magyar 1995
963-635-270-4
11.5x18 cm, ragasztott papírkötés, 604 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
Parsifal mozaik 1-2 Robert Ludlum Roman Magyar 1995
963-635-000-0
11.5x18 cm, Ragasztott papírkötés, 462, 495 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.