PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

Régi idők receptjei

Lejtényi Éva Waldhauser György

Kuvari

Magyar, 1983

 
Cena: 250 RSD
963-322-034-3
15x21 cm, ragasztott papírkötés, 190 str.

Illusztrálta:
Szlifka Anna

Truffaldino ​tálalási monológja

Hiába: a vendéglősök főzni még csak tudnak, de a tálaláshoz nem is konyítanak! no majd én megmutatom. Mondjuk itt az asztal. Ide figyeljen, hogy kell elrendezni azt az öt tál ételt. Például ide középre kerül a leves. Ide, erre az oldalra tesszük a főtt húst. A másik oldalra a rántott halat. Oda kerül a mártás, emide az a micsoda étel, amit nem ismerek. No, mit szól hozzá, jó lesz így?
Levesek…
Ejnye no, miféle ebéd ez? Egyszerre csupán egy tányér étel? A gazdám csak fizet, mint a köles, és semmi jó falat?
Ki tudja, mit kotyvasztottak ebbe a levesbe? Megkóstolom. Jó, ha az ember mindig magánál hordja a fegyverét. Ha, nem is rossz. Ettem már rosszabbat is.
Húsok…
Bárány ez, vagy borjúhús? Úgy érzem, bárányhús. No, egy falatot: kóstoljuk meg. Nem bárány ez, de nem is borjú, közönséges birka.
Gombócok…
Ide négy gombóc, amoda is négy. Az ám, de eggyel több van. Ezt melyiknek adjam? Hogy egyik se haragudjék: megeszem magam.
Pudingok…
Mi a frász lehet ez a puding? Az illata finom – akár a puliszkáé! Ha puliszka volna, hű de szeretném! Megkóstolom. Nem puliszka, de olyan puliszkaféle. Olyan puliszka, ami mégse puliszka. Jobb, mint a puliszka.
…Hát ez megvolna –, őszintén gratulálok! Mindenki meg van elégedve, mindenki jóllakott, mindenki megkapta, amit kívánt, és egyik se tudott a másikról. Két urat kiszolgáltam, hát akkor most én is megebédelek – négy helyett.
(Goldoni: Két úr szolgálja)


Ostali naslovi autora

Rongyosrétes Lejtényi Éva Waldhauser György Kuvari Magyar 1990
963-323-038-1
14.5x21 cm, ragasztott papírkötés, 307 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.