Magyar, 1997
Prodato!A mű eredeti címe:
Barbara Taylor Bradford
Voice of the Heart
Fordította:
Balázs Éva
Eredeti megjelenés éve: 1983
Két nő és két férfi életét úgy egymásba gubancolta a sors, hogy többé sosem tudnak szabadulni egymástól. Francesca elszegényedett angol arisztokrata család lánya, Katharine tüneményes színésznői pályafutása kezdetén álló, ragyogóan szép amerikai lány, Victor olasz bevándorlók gyermekeként lett pályája szintjén álló világhírű hollywoodi sztár, Nicholas fiatal, de máris sikeres író. Életük sorsdöntő éve 1956, amikor örökre eldől valami az életükben: a pályájuk töretlen marad ugyan, ám ez sem pótolhatja, hogy elvesztik a legfontosabbat, a szerelem, a boldogság lehetőségét. Miért? Az írónő bravúrosan nyomozza végig a féktelen indulatok, elsöprő érzelmek, a gyűlölet és a ragaszkodás, a hűség és az árulás történetét és szerepét a négy ember életében. Igen, az árulásét, amely húsz évre szétszórja őket a nagyvilágban, hogy aztán annak az embernek köszönhetően találjanak ismét egymásra, aki a legtöbbet vétkezett ellenük és önmaga ellen. Kathrine Tempest vagy Kathrine Mary O’Rourke, az ünnepest és világhírű színésznő, az ellenállhatatlan vonzerejű nő halála előtt mégis megkapja azt, amire egész életében sóvárgott: szerelme és barátai maradéktalan szeretetét – és a megbocsátást mindazért, amit elkövetett ellenük. Az írónő, mint minden regényében, ebben is mesterien bánik az idővel és a helyszínekkel – Londontól New Yorkig, a bajor hegyektől a Riviéráig –, és szívbemarkolóan pontos képet rajzol azokról a tévedésekről, botlásokról és érzelmekről, amelyek minden embert irányítanak az életben.
Non shole sed vitae discimus.
Per aspera ad astra.
Knjige su lek za zaborav.
Knjiga nema dna.
Učenje je svetlost
Izreke su ukras govora
Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo
Ma šta radio misli na kraj
Ćutanje je često najbolji odgovor
Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan
Brada ne čini filozofa
Neznanje je mati svih poroka
Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti
Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji
Dobrom čoveku sve dobro stoji
Najgorča istina bolja je od najslađe laži
Oči veruju sebi, a uši drugima
Žene su da sa ljube, a novac je da se troši
Čista su jutra i večeri
Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš
Bolje je dati vunu, nego ovcu
Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe
Tajna koju zna troje, nije tajna
Sećanje je kamen spoticanja na putu nade
I najveći talenti gube se u neradu
Svako je sam sebi najmanje poznat
Sa svešću nema pogodbe
Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju
Teško je praznoj vreći da stoji uspravno
Pravi put nije težak zato što je jedini
Svaka šala, pola istine
Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti
Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja
Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.
Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.
Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.
Teška je beda koja nastaje iz obilja.
Starost se došunja neprimetno.
U nevolji su ljudske duše slabe
Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.
I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.
Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.
Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo
Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti
Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala
Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar
Ništa nije važnije od današnjeg dana
Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje
Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni
Nije skupa knjiga - nego neznanje.